FANDOM


2017-04-02 09-49-04

15-ый эпизод 23-го сезона.

В заставке Лиза и остальные в образе героев сериала "Игра престолов".

Утром Лиза приходит будить Гомера. Она нажимает полотером пожарную сигнализацию, но Гомер все еще спит. Тогда она открывает банку пива, и Гомер сразу же просыпается. Лиза говорит Гомеру, чтобы он подготовился к завтрашнему дню рождения Мардж (19 марта). Но Гомер сообщает ей, что уже купил подарок Мардж. Ей нравится кухонный комбайн, который Гомер собирается подарить Мардж. Она спрашивает у Гомера, чей автограф он собрался получить. Услышав ответ, она едва не падает в обморок от восторга.

Она отправляется с остальными за автографом для кухонного комбайна Мардж. В магазине она видит фруктовое повидло, которого никогда не встречала. Лиза говорит Апу, что в его магазине единственный свежий фрукт - это банан на кассе.

В день рождения Мардж распаковывает подарки. Лизин подарок - фартук с сонетом "Ода светящейся маме". Затем она долго ждет вместе со всеми звонка Мардж.

Лиза просит Гомер на душить Барта. Она соединяет провода, которые перегрыз кролик Барта, предполагая, что телеведущая могла оставить для Мардж сообщение. И ее предположение оказывается верным.

Лиза поднимается к Барту и Милхаусу в домик на дереве и зовет ужинать. При этом видно, что она в курсе того, чем они занимаются. За свое молчание она просит Барта набросать парочку рисунков "Мех - убийство".

Присутствует на художественной выставке Барта. С неодобрением узнает, что Шеппард Фэйри - полицейский под прикрытием.

Ode to a Radiant Mom / Ода сияющей маме

The sun is bright, and like you, ever glows,  --  Подобно тебе нам дарит солнце свет

Beneath your light we grow, your children three,  --  В твоих лучах взрастаем мы, твоих три чада

And shine we too at school and talent shows,  --  И мы сияем в школе и на шоу талантов

Well that, I guess, is really mostly me.  --  По правде говоря, сияю только я.

The sun is warm, as is the sweet embrace  --  Дарует солнце жар, как сладкие объятия

That lulls the sleeping babe t'ward slumber's still,  --  Что убаюкивают спящего младенца

It dries the tears from her cherubic face,  --  Слезу оно сотрет с лица херувима

And ev'ry sort of goo the babe doth spill.  --  А также все какашки, что будут от дитя

The Sun is hot, and woe to pranking guys,  --  Солнце горячо; и горе шалунам

Whose mischief-making 'tracts her fiery gaze,  --  Чьи шалости она узрит своим горящим взором

She, punishing, sends flares into their skies,  --  Она, карая, сеет искры в небеса

No TV will they watch for many days.  --  И телевизор запрещен отсель на много дней.

I stitch this ode for love and not for fame,  --  Я оду напишу не славы ради, но любви

To bring delight to those who freeze the frame.  --  Чтоб от восторга замерли все, кто ее услышит

Интересное

Нельсон курит (3:00)

Одежда

Джинсовый костюм, майка с надписью "Мех - это убийство".

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.