Нет описания правки Метка: rte-source |
Нет описания правки Метка: Визуальный редактор |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | {{Tab|Eps}} |
||
− | {{Персонаж |
||
+ | {{PrevNext|Eps||}} |
||
− | |имя = Рафаэль |
||
+ | {{Эпизод |
||
− | |картинка = Файл:200px-Sarcasticman_(Simpsons).jpg|thumb |
||
+ | |русское название эпизода= |
||
− | |пол = {{ male }} |
||
+ | |название эпизода= |
||
− | |статус = {{ alive }} |
||
+ | |№ эпизода= |
||
− | |волосы = Седые |
||
+ | |код эпизода= |
||
− | |возраст = 78 лет |
||
+ | |первый эфир= |
||
− | |деятельность = Разнорабочий |
||
+ | |исполнительный продюсер= |
||
− | |появление = [[The Way We Was]] |
||
+ | |автор сценария= |
||
− | |озвучен = [[Хенк Азариа]] |
||
+ | |режиссёр= |
||
+ | |изображение= Homer-Lucky-Penny.jpg |
||
}} |
}} |
||
+ | '''Гомер-еретик''' (англ. ''Homer the Heretic'') — третий эпизод четвёртого сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера эпизода состоялась 8 октября 1992 года. В эпизоде Гомер отказывается идти в церковь и весело проводит время дома. Его поведение разгневало Бога, который посещает его во сне. |
||
+ | ==Краткое описание== |
||
+ | == Полное содержание == |
||
− | {{Шаблон:Цитата|Ммм ...|Излюбленная фраза Рафаэля }} |
||
− | {{Шаблон:Цитата|Ey, дружок.|Вторая излюбленная фраза Рафаэля }} |
||
+ | == За завесой смеха == |
||
− | '''Рафаэль''' (также известный как саркастический клерк , Wiseguy или мужчина средних лет ) является частым фоновым персонажем в Симпсонах. Его определяющей чертой является его сарказм. |
||
+ | == Производство == |
||
− | ==Биография == |
||
− | Он провел многочисленные рабочие места в Спрингфилде в том числе: владелец гаража, работник почты, водитель такси, продавец оружия, а также различных магазинов. Он также рассматривается как менялы в Первой церкви Спрингфилда после того, как он был его преобразования. Он также выступал в качестве кинооператора, по крайней мере , одного детского шоу. |
||
⚫ | |||
− | [[Файл:Qqqqqqqqqqqqqqqqqqqq.png|thumb]] |
||
+ | [[en:Homer the Heretic]] |
||
− | Один из рабочих мест Рафаэля |
||
− | ==Обычная Работа == |
||
− | Тем не менее, его наиболее встречающийся работа человек репо, когда он говорит, "Ха - ха! Я люблю эту работу!" |
||
− | |||
− | ==Черты характера == |
||
− | Он, как правило , рассматривается как лысеющий курильщик с седыми волосами и седыми усами. Он , как правило , относится к людям , как "BoYo" или "дружище". В [[Boy Meets Curl]] , у него были каштановые волосы, а в [[Krusty Gets Kancelled]] , у него были черные волосы. Поскольку некоторые из его прозвищ подразумевают, что он также является весьма саркастично. Он также apparenty пользуется низкопробным юмором, о чем свидетельствует , когда Барт легко отвлекается его с (ложное) упоминание о похабные лимерике на мужской ванной комнате. |
||
− | |||
− | ==Характер == |
||
− | Его голос призван напоминать Чарльз Бронсон, как это видно, когда Симпсоны пытаются ехать в Брэнсон, Миссури, но по ошибке в конечном итоге в Бронсон, штат Миссури в первую очередь. |
||
− | |||
− | ==Настоящее имя == |
||
− | Сайдшоу Боб идентифицирует свое имя, как Рафаэль. |
||
− | |||
− | ==Галерея == |
||
− | <gallery> |
||
− | Без названия (1).jpg |
||
− | Qqqqqqqqqqqqqqqqqqqq.png |
||
− | 200px-Sarcasticman (Simpsons).jpg |
||
− | images.raphael.jpg |
||
− | </gallery> |
||
− | |||
− | ==Список его работ == |
||
− | #Громкоговоритель |
||
− | #Водитель лимузина |
||
− | #Продавец в магазине |
||
− | #Таксист |
||
− | #Клерк |
||
− | #Работник "''США Монета''" |
||
− | #Движитель |
||
− | #Сотрудник |
||
− | #Клерк, Ника Боулинг магазин |
||
− | #Механик, помощник миссис Крабаппл |
||
− | #Кассир билетной кассы |
||
− | #Крановщик на похоронах Гомера |
||
− | #Школа Карнавал, художник |
||
− | #Ремонтник Красти |
||
− | #Торговый агент, автосалон |
||
− | #Работник, растения рендеринг |
||
− | #Автозаправочная станция, насос-жокей |
||
− | #Все Существа большие и малые, клерк |
||
− | #"Gabbo" шоу, телеоператор |
||
− | #Продавец куклы Malibu Stacey |
||
− | #Обеспечивает I & S анимация |
||
− | #Aphrodite Inn, клерк |
||
− | #Профессор лаборатории ДНК |
||
− | #Картофельный опрыскиватель |
||
− | #Electric Company, мастер |
||
− | #Ogdenville Outlet Mall, продавец |
||
− | #Джеллори, клерк |
||
− | #Noiseland Аркада, помощник Donkey Kong |
||
− | #Пронзительный, сотрудник |
||
− | #Разное, Etc, клерк |
||
− | #Репо Depot, сотрудник |
||
− | #Bloodbath и за его пределами, клерк |
||
− | #Sportacus, клерк |
||
− | #Бюро регистрации преступников, клерк |
||
− | #Yukingham дворец, клерк |
||
− | #Eatie, продавец омаров |
||
− | #Автомеханик |
||
− | #Доставки пиццы "У Луиджи " |
||
− | #Springsonian, рабочий |
||
− | #Курьер |
||
− | #Работник аэропорта Спрингфилда |
||
− | #Springfield Downs |
||
− | #Механик, "Dentz" авто гараж |
||
− | #Enant, "Broken Dreams, хранения подкрылки (Это работа, где мы узнаем его имя.) |
||
− | #Магазин игрушек коммивояжера, продавец |
||
− | #Водопроводчик |
||
− | #Кондитерская, Владелец |
||
− | #Дворник университета |
||
− | #Клерк, конфеты магазин (Springfield Mall) |
||
− | #Сотрудник Криогенного фонда |
||
− | #Весовой самолётов |
||
− | #Муниципальный гольф - клуб, клерк |
||
− | #Красти Кристмас на льду, персонал Арена переналадки |
||
− | #Химчистка, сотрудник |
||
− | #A Bugs Death, уничтожитель |
||
− | #Доставка мебели |
||
− | #TSA, работник |
||
− | #Музей естественной истории, сотрудник |
||
− | #Springfield County Fair, CD - коммивояжер |
||
− | #Texxon, Gas Station, менеджер |
||
− | #Вы забыли-незабудки (в последнюю минуту Магазин подарков), писарь |
||
− | #AAA (Американская автомобильная ассоциация), сотрудник |
||
− | #Цирка цирка Freak |
||
− | #Apple Store, сотрудник (на прежнем месте Alley McBalls) |
||
− | #Pet Shop коммивояжер (Все Существа Great и дешево) |
||
− | #Поезд, Механик |
||
− | #Инспектор по здоровью |
||
− | #Механик, "Body Shop" (помощь Директор Скиннер) |
||
− | #Снос Супервайзер |
||
− | #Театр, Дежурный, Экраны - Тоун центр в Springfielde Гленн |
||
− | #Охрана, Dizzneeland |
||
− | #Доставщик |
||
− | #МкДрайв стенд Attendent, Fotohut обработка фотографий |
||
− | #Бюро по выдаче лицензий и разрешений работника |
||
− | #Broadway Box Office, Дежурный |
||
− | #Закрытый сотрудник Водный Парк |
||
− | #Трансфер аэропорта |
||
− | #Турагент |
||
− | |||
− | ==Пустяки == |
||
− | *В Домике ужасов показано, что Рафаэль любит зип-подкладку. |
||
− | *В игре The Simpsons:Tapped Out он назван Мафиози. |
||
− | |||
− | ==Появление == |
||
− | * {{Ep|The Way We Was}} |
||
− | * {{Ep|Old Money}} |
||
− | * {{Ep|Lisa's Pony}} |
||
− | * {{Ep|Krusty Gets Kancelled}} |
||
− | * {{Ep|Homer the Great}} |
||
− | * {{Ep|Bart Sells His Soul}} |
||
− | * {{Ep|The Cartridge Family}} |
||
− | * {{Ep|Simpson Tide}} |
||
− | * {{Ep|Day of the Jackanapes}} |
||
− | * {{Ep|Alone Again, Natura-Diddily}} |
||
− | * {{Ep|She of Little Faith}} |
||
− | * {{Ep|The President Wore Pearls}} |
||
− | * {{Ep|I, (Annoyed Grunt)-Bot}} |
||
− | * {{Ep|The Monkey Suit}} |
||
− | * {{Ep|Judge Me Tender}} |
||
− | * {{THOH|Treehouse of Horror XIX}} |
||
− | * {{Ep|Rome-Old and Julie-Eh}} |
||
− | * {{Ep|Stop or My Dog Will Shoot!}} |
||
− | * {{Ep|The Debarted}} |
||
− | * {{Ep|Pranks and Greens}} |
||
− | * {{Ep|How I Spent My Strummer Vacation}} |
||
− | * {{Ep|Boy Meets Curl}} |
||
− | * {{Ep|The Good, the Sad and the Drugly}} |
||
− | * {{Ep|The Homer They Fall}} |
||
− | * {{Ep|The Devil Wears Nada}} |
||
− | * {{Ep|Papa Don't Leech}} |
||
− | * {{Ep|Love is a Many Strangled Thing}} |
||
− | * {{Ep|500 Keys}} |
||
− | * {{Ep|The Man in the Blue Flannel Pants}} |
||
− | * {{Ep|Holidays of Future Passed}} |
||
− | * {{Ep|Politically Inept, with Homer Simpson}} |
||
− | *{{THOH|Treehouse of Horror XXIV}} |
||
− | *{{Ep|Dangers on a Train}} |
||
− | *{{Ep|The Winter of His Content}} |
||
− | *{{Ep|Opposites A-Frack}} |
||
− | *{{Ep|The Man Who Came to Be Dinner}} |
||
− | *{{Ep|Sky Police}} |
||
− | *{{Ep|Lisa with an "S"}} |
||
− | *{{Ep|The Girl Code}} |
||
− | *{{Ep|Teenage Mutant Milk-caused Hurdles}} |
||
− | *{{Ep|Love Is in the N2-O2-Ar-CO2-Ne-He-CH4}} |
||
− | *{{Ep|Gal of Constant Sorrow}} |
||
− | *{{Ep|Lisa the Veterinarian}} |
||
− | *{{Ep|How Lisa Got Her Marge Back}} |
||
− | *{{Ep|To Courier with Love}} |
||
− | * {{Mov}} |
||
− | *{{BongoBart|Bart Simpson 4|"Who Wants to Win a Pocketful of Quarters?"}} |
||
− | * {{game|The Simpsons: Hit and Run}} |
||
− | * {{game|The Simpsons Game}} |
||
− | *{{game|The Simpsons:Tapped Out}} |
||
− | |||
⚫ | |||
− | {{Simpsons characters}} |
||
− | [[Категория:Персонажи]] |
||
− | [[Категория:Жители Спрингфилда]] |
||
− | [[Категория:Взрослые персонажи]] |
||
− | [[Категория:Взрослые]] |
||
− | [[Категория:Персонажи, озвученные Хэнком Азария]] |
||
− | [[Категория:Разнорабочие]] |
||
− | [[Категория:Продавцы]] |
||
− | [[Категория:Професии]] |
||
− | [[Категория:Второстепенные персонажи]] |
||
− | [[Категория:Старики]] |
||
− | [[Категория:Седоволосые персонажи]] |
Версия от 06:33, 31 октября 2017
|
|
|
|
|
|
| |||||||
[[en:{{{Англ. название}}}]]
|
«Гомер — еретик» |
|
Гомер-еретик (англ. Homer the Heretic) — третий эпизод четвёртого сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера эпизода состоялась 8 октября 1992 года. В эпизоде Гомер отказывается идти в церковь и весело проводит время дома. Его поведение разгневало Бога, который посещает его во сне.